- 
 - 
Kunst & Ausstellung
Experimente.
Experiments.
Fr 19:00 bis 22:00
RIC-H
Kunst & Ausstellung
Abhandlung über 50 Jahre Lettrismus, beginnend im Einflussbereich des 68er Aufstands. Mehr als 200 Originale, plastische und sonore Werke.
A survey of 50 years of Lettrisme, begun in the student revolt of May 68. More than 200 original documents, plastic and sound works.
Fr 19:00 bis Sa 00:00
WILD-12
Kunst & Ausstellung
Eine Zauberei mit einer romantischen Fotoserie aus Neukölln und ein kontinuierliches Ritual vom Zählen führen die Zeit in zwei Richtungen.
Two artists treat time in opposite ways. The frozen time fractions from lovers meet an ongoing ritual of counting on long paper rolls.
Fr 19:00 bis 23:00
SCHI-C
Kunst & Ausstellung
Internationales Projekt, 1991 in Venezuela gegründet, 7 Jahre lang im Tacheles und ist jetzt in Neukölln.
Founded 1991 in Venezuela, this international art project was hosted for 7 years in Tacheles. LunaSol has now been reborn in Neukölln.
Fr 19:00 bis 22:00
RIC-I
Kunst & Ausstellung
Fotoausstellung. Besichtigung, Infos, Lesung und Büchertische.
Photo exhibition, viewing, infos, reading and books.
Fr 19:00 bis 22:00
PAS-C
Interdisziplinäre Projekte
In einer Gruppenausstellung zeigen mehrere Künstler_innen ihre Werke.
Group exhibition presenting the work of several artists.
Fr 19:00 bis Sa 01:00
KÖ-C
Kunst & Ausstellung
Das Streben nach authentischen Gefühlen überschneidet sich mit naturnachahmenden Mustern und anderen heimischen Nettigkeiten. Imitat-Liebe.
The search for authentic feelings clashes with flat mimetic patterns and other domestic pleasantries. Imitation love.
Fr 19:00 bis 23:30
SCHI-G
Interventionen & Aktionen
Hier retten sich Kunst und Welt gegenseitig. Mit Geld und ohne.
Art and the world save each other. With and without money.
Fr 19:00 bis Sa 01:00
RIC-G
Kunst & Ausstellung
Kunst nützt den Interessen der besitzenden Klasse. Save our Souls - wenn die Gesellschaft sich als Ozean verkleidet.
Art serves the interests of the proprietary classes. Save our Souls - when society disguises itself as an ocean.
Fr 19:00 bis 22:00
RIC-F
Interdisziplinäre Projekte
Was willst Du? Die Welt retten? Aber dann LEG LOS! (60 qm + 20 qm im Keller)
Do you want to save the world? If so, then GO AHEAD! (60 sqm + 20 sqm in the basement)
Fr 19:00 bis 22:00
SCHI-D
Kunst & Ausstellung
Utopie des Begehrens oder Dystopie verlorener Gemeinschaft? New Babylon entstand für Homo Ludens, aber was ist, wenn die Spieler schummeln?
Is utopia desire, or a dystopia of a lost community ? New Babylon was made for homo ludens to play, but what happens if players cheat?
Fr 19:00 bis 22:00
RIC-K
Kunst & Ausstellung
Klaus Mellenthin und Sebastian Rogler zeigen Photographie zum Thema Mode.
Klaus Mellenthin and Sebastian Rogler show photographs on fashion.
Fr 19:00 bis 23:00
KÖ-F
Kunst & Ausstellung
Präsentation des "Die Erde ist unteilbar-Projekts" der Künstlerin Li Koelan. Erde aus alle Ländern der Welt kommt in einem Raum zusammen.
Presentation of the project "The Earth is indivisible" of Li Koelan. Soil from all countries comes togehter in one room.
Fr 19:00 bis 23:45
REU-27
Kunst & Ausstellung
Ausstellung mit Christina Kral, Niina Lehtonen Braun, Vieno Motors Performance von Pasi Mäkelä & Gästen
Exhibition with Christina Kral, Niina Lehtonen Braun, Vieno Motors Performance by Pasi Mäkelä & guests
Fr 19:00 bis 22:00
REU-J
Kunst & Ausstellung
Aktuelle Arbeiten zweier Schüler von Stephan Balkenhol: Stefan Seitz, Nanako Shikata (Staatl. Akademie der Bildenden Künste Karlsruhe).
Current works by two former students of Balkenhol's masterclass. Stefan Seitz and Nanako Shikata. Akademie der Bildende Künste Karlsruhe.
Fr 19:00 bis 23:00
SCHI-F
Kunst & Ausstellung
Zum Geburtstag der Galerie zeigt Retramp eine Auswahl von Arbeiten von verschiedenen Künstlern, die in den letzen 5 Jahren ausgestellt haben
A selection of artists who have shown their work in the gallery over the past 5 years.
Fr 19:00 bis 23:00
REU-K
Kunst & Ausstellung
Nina Kolbe fotografiert Miniatur-Ensemble (nacktes Pärchen + Sofa) an verschiedenen Orten in immer neuen, teilweise komischen Arrangements.
Nina Kolbe photographs a midget object (nude couple + sofa) at different places in ever new and partially comical arrangements.
Fr 19:00 bis Sa 02:00
REU-D
Kunst & Ausstellung
"Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen". Ein Thema, zwei Künstlerinnen, zwei Orte: Stein, Papier, Leinwand, Monitor
"One cannot step twice into the same river". One issue, two artists, two locations: Stone, paper, canvas, monitor
Fr 19:00 bis Sa 00:00
RIC-B
Kunst & Ausstellung
"Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen". Ein Thema, zwei Künstlerinnen, zwei Orte: Stein, Papier, Leinwand, Monitor.
"One cannot step twice into the same river". One issue, two artists, two locations: Stone, paper, canvas, monitor.
Fr 19:00 bis 23:30
RIC-D
Kunst & Ausstellung
Ein Aufeinandertreffen zweier Positionen: Arbeiten von Konrad Walkow, ein Film von Emerson Culurgioni & Jonas Matauschek.
»SZENEN«, a meeting of two positions: works of Konrad Walkow and a shortfilm by Emerson Culurgioni & Jonas Matauschek.
Fr 19:00 bis Sa 00:30
FLU-C
Kunst & Ausstellung
Im Netz des Polyviduums schwingt das Gewissen am seidenen Faden - ein KofferRaum voll ubuesquer Klarheit.
In the net of the polyviduum the conscience swings on a silky thread - a trunk full of "ubuesque" clarity.
Fr 19:30 bis 23:30
RIC-C
Kunst & Ausstellung
Internationales Projekt, 1991 in Venezuela gegründet, 7 Jahre lang im Tacheles und ist jetzt in Neukölln.
Founded 1991 in Venezuela, this international art project was hosted for 7 years in Tacheles. LunaSol has now been reborn in Neukölln.
Sa 10:00 bis 22:00
RIC-I
Kunst & Ausstellung
Nach über einem halben Jahr ist Roman Signers Installation "Kitfox Experimental" nur noch bis zum 28. Juni im Kesselhaus des KINDL zu sehen.
After more than half a year Roman Signer's installation "Kitfox Experimental" will be on view at KINDL's Boiler House only until June 28.
Sa 11:00 bis 21:00
FLU-H
Kunst & Ausstellung
Installation von Katja Pudor mit einer Performance von Jugendlichen des Campus Rütli begleitet von Magda Korsinsky und Rui Faustino.
Installation by Katja Pudor with a performance by adolescents from Campus Rütli, accompanied by Magda Korsinsky und Rui Faustino.
Sa 11:00 bis 19:00
REU-L